|
|
| |
Ein Buch über Tee
fals Ihr mal eine Reise nach Japan plant, hier ein paar Vokabeln
(Übersetzung) und japanische Schriftzeichen zum Thema Tee
:-)
[1] 茶
[cha] » Tee; grüner Tee. | Teezeremonie. |
Nachmittagskaffee.
[2] お茶 (御茶)
[o·cha] » Tee; grüner Tee. | Teezeremonie; Teekult. | Teepflanze; Teestrauch.
[3] ティー
[tî] » {Golf} Abschlag; Tee ().
[4] ティー
[tî] » Tee ().
|
[5] 入れる; いれる (容れる; 淹れる)
[i~reru] » hineintun; füllen;
einsetzen; einstellen; einnehmen; einpacken. | einlegen;
hinzufügen. | einweisen. | einschließen. |
zubereiten. | hineinstecken; einlassen. | aufnehmen; fassen;
unterbringen. | annehmen; erlauben; billigen. | anstellen; engagieren.
| Tee zubereiten. | abstimmen;
seine Stimme abgeben.
[6] 上がり
[Agari] » Aufstieg. | Einkommen; Ertrag. |
Ernte; Ertrag. | Effekt; Gesamteindruck. | Schluss. | Tod. | Spinnen. |
aufgegossener Tee; Tee zum Abschluss des Essens.
[7] 粗茶
[so·cha] » einfacher Tee; schlechter Tee (bescheidene Bezeichnung
für den Tee, den man jmdm. anbietet).
[8] 建渓
[Takei] » {Flussn.} Jian Xi (Oberlauf des Min
Jiang in der chin. Prov. Fujian; berühmtes Teeanbaugebiet). | {Tee} am Jian Xi angebauter Tee.
[9] 茶うさ (茶臼)
[cha·usu] » Mörser
für Tee.
[10] 茶菓子
[cha·gashi] » kleine
Süßigkeit zum Tee.
[11] 茶の子 [cha no
ko] » kleine Süßigkeit
zum Tee.
[12] 茶腹
[cha·bara] » Zustand des Magens,
wenn man viel Tee getrunken hat.
[13] 茶飯
[cha·meshi] » {Kochk.} in Tee gekochter Reis. | {Kochk.} Reis mit Sojasoße.
[14] 茶話
[cha·wa] » Schwätzchen
beim Tee; Kaffeeklatsch.
[15] 出がらし (出涸らし; 出涸し; 出涸)
[de·garashi] » Schwachheit von Tee, der mehrmals
überbrüht worden ist.
[16] 日本茶
[Nihon·cha] » japanischer Tee; grüner Tee.
[17] 番茶
[ban·cha] » Bancha; einfacher
grüner Tee.
[18] ひき茶 (挽き茶; 挽茶; 碾き茶; 碾茶)
[hiki·cha] » {Tee} gemahlener Tee.
[19] ほうじ茶 (焙じ茶)
[hôji·cha] » gerösteter
Tee.
[20] 銘茶
[mei·cha] » Spitzentee; Tee einer bekannten Marke;
erlesene Art Tee; Tee von ausgezeichneter
Qualität.
[21] 薄茶; うす茶
[usu·cha] » {Tee} schwacher Tee (in der Teezeremonie). | Hellbraun
(Abk.).
[22] 湯茶
[yu·cha] » heißes
Wasser und Tee.
[23] 緑茶
[ryoku·cha] » grüner Tee.
[24] お薄
[o·usu] » {Tee} schwacher Tee-Aufguss.
[25] 空茶
[kara·cha] » ohne
Süßigkeiten servierter Tee.
[26] 河太郎
[kawa·tarô] » {Mythol.} Kappa (jap. Flusskobold; in
Flüssen und Sümpfen lebendes Fabelwesen mit
tellerartiger Delle im Kopf in der sich Wasser befinden muss damit der
Kappa nicht seine Kraft verliert). | Lackschale für Tee.
[27] 上がり花
[agari·bana] » {Tee} frischer Tee; frischer Sencha.
[28] 玉露
[gyoku·ro] » Gyokuro; feiner
grüner Tee.
[29] 濃い茶; 濃茶
[koi·cha] » {Tee} starker Tee (Tee mit viel Teepulver und wenig Wasser in
der Teezeremonie).
[30] 紅茶
[kô·cha] » schwarzer Tee.
[31] 渋茶
[shibu·cha] » herbbitterer Tee. | bitterer Tee von minderer
Qualität.
[32] 新茶
[shin·cha] » Tee aus der neuen Ernte; Tee von diesem Jahr.
[33] 白茶
[shiro·cha] » weißlicher
Tee; dünner Tee.
[34] 茶菓
[cha·ka] » (schriftspr.) | Tee und Kuchen. | Erfrischungen.
[35] 点じる
[ten~jiru] » (schriftspr.) |
tröpfeln. | anzünden. | Tee zubereiten.
[36] 点ずる
[ten~zuru] » (schriftspr.) |
anzünden. | Tee zubereiten. |
träufeln; tropfen. | einen Punkt machen; einen Punkt schreiben.
[37] 茶菓
[sa·ka] » (schriftspr.) | Tee und Kuchen. | Erfrischungen.
[38] 茶話
[sa·wa] » (schriftspr.)
Schwätzchen beim Tee; Kaffeeklatsch.
[39] 台湾茶
[Taiwan·cha] » Taiwan-Tee; Tee aus Taiwan.
[40] 茶利きをする [chakiki o
suru] » Tee kosten.
[41] 茶断ちする [cha·dachi
suru] » keinen Tee trinken.
[42] 茶の支度をする [cha no shitaku o
suru] » den Tee vorbereiten.
[43] 茶の本
[chanohon] » {Werktitel} The Book of Tea; Das Buch
vom Tee (Okakura Kakuzo; 1906).
[44] 茶話をする [cha·banashi o
suru] » sich bei einer Tasse Tee unterhalten.
[45] 茶を商う [cha o
akinau] » mit Tee handeln.
[46] 茶を新しく入れかえる [cha o atarashiku
ire·kaeru] » frischen Tee machen.
[47] 茶を1杯飲む [cha o
ippainomu] » eine Tasse Tee trinken.
[48] 茶をいる [cha o
iru] » Tee rösten.
[49] 茶を入れ替える [cha o
ire·kaeru] » frischen Tee machen.
[50] 茶をいれる (茶を淹れる) [cha o
ireru] » Tee machen.
[51] 茶を入れる [cha o
ireru] » Tee machen; Tee
übergießen.
[52] 茶を入れるために湯を沸かす [cha o ireru tame ni yu o
wakasu] » Wasser für Tee kochen.
[53] 茶を出す [cha o
dasu] » Tee servieren.
[54] 茶を摘む; 茶をつむ [cha o
tsumu] » Tee pflücken.
[55] 茶を飲みながら話す [cha o
nomi·nagara hanasu] » sich bei
einer Tasse Tee unterhalten.
[56] 茶を飲む [cha o
nomu] » Tee trinken.
[57] 出がらしの茶 [de·garashi no
cha] » schwacher Tee; Tee von mehrfach
überbrühten Teeblättern.
[58] 一種の茶 [isshu no
cha] » eine Art Tee.
[59] ミルク・ティー; ミルクティー
[miruku·tî] » Tee mit Milch.
[60] 薄いお茶 [usui
o·cha] » schwacher Tee.
[61] 薄い茶
[usui·cha] » schwacher Tee.
[62] ロシヤ紅茶
[Roshiya·kôcha] » russischer
Tee.
[63] お薄を立てる [o·usu o
tateru] » {Tee} einen schwachen Tee-Aufguss machen.
[64] お茶2杯 [o·cha
ni·hai] » zwei Tassen Tee.
[65] お茶によばれる [o·cha ni
yobareru] » zum Tee eingeladen werden.
[66] お茶の用意にかかる [o·cha no
yôi ni kakaru] » anfangen, Tee zu machen.
[67] お茶を入れ替える [o·cha o
ire·kaeru] » frischen Tee machen.
[68] お茶を濃くいれる [o·cha o koku
ireru] » starken Tee machen.
[69] お茶を勧める [o·cha o
susumeru] » Tee anbieten.
[70] お茶を出す [o·cha o
dasu] » eine Tasse Tee servieren.
[71] お茶を飲みながらおしゃべりをする [o·cha o nomi
nagara o·shaberi o suru] » sich
bei einer Tasse Tee unterhalten.
[72] 下等な茶 [katô na
cha] » minderwertiger Tee.
[73] 空茶を出す [karacha o
dasu] » Tee ohne
Süßigkeiten servieren.
[74] 口取り菓子
[kuchitori·gashi] » {Tee}
Süßigkeit zum Tee.
[75] 濃いお茶 [koi
ocha] » starker Tee.
[76] 紅茶が欲しい [kôcha ga
hoshii] » schwarzen Tee wollen.
[77] 紅茶に角砂糖を一つ入れる [kôcha ni
kaku·zatô o hitotsu
ireru] » ein Stück Zucker in den Tee nehmen.
[78] 紅茶を入れる [kôcha o
ireru] » (schwarzen) Tee machen.
[79] 紅茶をスプーンでかき混ぜる [kôcha o
supûn de
kaki·mazeru] » den Tee mit dem Löffel
umrühren.
[80] コーヒーor紅茶 [kôhî
oa kôcha] » Kaffee oder schwarzer
Tee.
[81] 熱いお茶にふうふう息を吹きかける [atsui o·cha ni
fû·fû iki o
fuki·kakeru] » auf den
heißen Tee blasen.
[82] 茶菓の饗応に与る [saka no
kyôô ni azukaru] » an
einer Bewirtung mit Tee und Kuchen teilnehmen.
[83] 茶菓を供する [saka o
kyô·suru] » Erfrischungen
reichen; Tee und Kuchen servieren.
[84] 茶菓を出す [saka o
dasu] » eine kleine Erfrischung reichen; Tee und Kuchen servieren.
[85] 渋いお茶 [shibui
o·cha] » Tee, der zu lange gezogen hat.
[86] 甘過ぎる紅茶 [amasugiru
kôcha] » zu stark
gesüßter Tee.
[87] せめてお茶くらい飲んでいって下さい。 [Semete
o·cha·kurai nonde itte
kudasai.] » {Bsp.} Trink doch wenigstens noch
ein Tasse Tee.
[88] 粗茶ですが。 [so·cha desu
ga.] » {Bsp.} Darf ich Ihnen eine Tasse Tee anbieten.
[89] 茶腹も一時。 [Cha·bara mo
ichiji.] » {Bsp.} Tee stillt den Hunger
für eine Weile.
[90] 茶を飲んでむせた。 [Cha o nonde
museta.] » {Bsp.} Ich habe mich am Tee verschluckt.
[91] 彼女の茶道は表千家の正統の流れをくむものだ。 [Kano·jo no
sadô wa Omote·senke no seitô no nagare o
kumu mono da.] » {Bsp.} Ihr Stil der Tee-Zeremonie folgt der
orthodoxen Tradition der Omote-senke-Schule.
[92] 君は何を飲む。紅茶それともコーヒー。 [Kimi wa nani o nomu.
Kôcha sore tomo
kôhî.] » {Bsp.} Was trinkst
du? Schwarzen Tee oder Kaffee?
[93] 紅茶とコーヒーとどちらがいいですか。 [Kôcha to
kôhî to dochira ga ii desu
ka.] » {Bsp.} Was mögen Sie: Tee oder Kaffee. |
|
|
|
Letzte Aktualisierung am 15. Januar 2010
|